10月19日,第八届全国口译大赛(英语)总决赛在北京外国语大学千人礼堂落下帷幕。本届全国口译大赛(英语)由中国外文局指导,共青团中央社会联络部支持,中国翻译协会主办,北京外国语大学承办,北京甲申同文翻译有限公司协办,旨在服务“一带一路”和对外话语体系与国际传播能力建设,促进翻译学科建设和语言服务行业的繁荣与发展、培养高素质语言服务人才、提升新时期中国对外话语能力。
大赛总决赛闭幕式暨颁奖典礼上,中国翻译协会顾问、原常务副会长,中国侨联顾问 唐闻生到会并致辞,她指出:当前,中国特色社会主义进入新时代,翻译承担着助力中国走向世界、世界读懂中国的重要使命。向世界翻译中国成为世界观察中国、解码中国的一把“金钥匙”,而翻译工作者特别是口译工作者则往往是这把金钥匙的“第一开启者”。全国口译大赛是中国译协近年来着力打造的一项全国性赛事品牌,为培养优秀翻译人才提供了良好平台,为用人单位选拔高水平口译人才提供了重要渠道。在此感谢全国各院校及社会各界的积极组织和参与!希望大赛各位选手在未来的学习、工作中,努力锻造心怀祖国、放眼世界的思想境界,不断提高思想和专业水平,成为新时代中国翻译事业的可靠接班人。
北京外国语大学高级翻译学院院长任文宣读了北京外国语大学贾文键副校长的致辞。
中国翻译协会唐闻生顾问,中国翻译协会常务理事、前外交部翻译室副主任任小萍大使,中国翻译协会副秘书长、当代中国与世界研究院杨平副院长,北京外国语大学高级翻译学院院长任文等领导为选手和指导老师颁发了奖杯、荣誉证书。本次大赛共有来自全国各省市、港澳台地区以及海外五百多所高校的近万名优秀选手参加了预赛、复赛和大区赛,共有50名选手进军10月18、19日在京举行的交传总决赛,16名选手报名参加了本次大赛同传邀请赛,这些选手经过两天的激烈角逐, 决出了包括冠、亚、季军在内的交传一等奖10人,二等奖15人,三等奖20人,以及同传冠、亚、季军,二等奖4人,三等奖5人。
美国明德大学蒙特雷国际研究学院高翻学院教授鲍川运评委对本次大赛过程中呈现的精彩片段做了点评。
本届大赛全程为方便同学观摩学习,同步安排了口译专家在线课程,免费向广大参与师生开放,总决赛期间还通过中国网旗下网家家直播中国频道进行了全程视频直播,得到了参赛选手和广大口译爱好者的一致好评。
(责任编辑:北京新闻网)